Tahun prasasti : tidak ada
Aksara : Jawa-kuna
Bahasa : Sanskerta, Jaw-kuna
Media : batu (di pelipit candi-candi perwara)
Tempat temuan : Di candi Plaosan –Lor
Disimpan : in situ (di tempat semula)
Referensi : Casparis, 1958; Christie, 2000: 66-71.
Transkripsi dan terjemahan (lihat gambar denah dari Casparis)
Baris I (yang paling dalam) dimulai dari sudut barat daya, mengikuti jarum jam:
- Dharmma śrī mahārāja = bangunan suci untuk/milik raja
- Anumuda sang kalung warak pu daksa huwus = sumbangan sang Kalung Warak bernama pu Daksa.
- Anumo(da..) = sumbangan dari
- Anumoda sang rasbang pu mañju = sumbangan sang Rasbag bernama pu Mañju.
- Anumoda ra (kai) wanua galuh tinuluskan dai rakai gurunwangi (dyah rā)nu = sumbangan rake Wanua Galuh yang telah direstui oleh rake Gurunwangi (dyah Rā)nu
- Anumoda rakai gurunwangi dyah rānu = sumbangan rakai Gurunwangi dyh Rānu.
- Anumoda sang ramraman pu singha huwus = sumbangan yang telah diberikan oleh sang Ramrman pu Singha.
- Anumoda sang ramraman pu singha huwus = sumbangan yng telah diberikan oleh sang Ramraman pu Singha.
- Anumoda sang watu humalang pu tguh = sumbngan sang Watuhumalang pu Tguh
- Anumoda sang madandar pu tahun = sumbangan sang Mdander pu Tahun.
- –
- Anumoda sa(ng) da wka pu (—)= sumbangan sang da Wka pu —
- –
- –
- Anumoda sang sirikan pu sūryya = sumbangan sang Sirikan pu Sūryya.
- Anumoda sa(ng) sirikan pu s)ūurrya = sumbangan rake Sirikan pu (S)ūryya
- (dimulai dari sudut barat laut). Dharmma śrī mahārāja = bangunan suci milik raja.
- Anumoda śrī kahulunan = sumbngan dari śrī Kahulunan.
- Anumoda śrī kahulunan = sumbngan dai śri Kahulunan
- Anumoda sang da anggul pu candra = sumbangan sang da Anggul pu Candra.
- (sisi utara bagia tengah). Dharmma śrī mahārāja = bangunan suci milik raja
- Anumoda sang tangunan pu dwāra = sumbangan sang Tangunan pu Dwāra
- Anumoda rakai layuwatang dyah maharnnawa = sumbangan rakai Layuwatang dyah Maharnnawa
- Anumoda sang pulu watu pu para (—)= sumbangan sng Puluwatu pu Pra(–)
- (sudut timur laut) dharmma śrī mahāraja = bangunan suci milik Maharaja.
- Anumoda sang sirikan pu anggĕhan = sumbangan sang Sirikan pu Anggĕhan.
- Dharmma śrī mahārāja / dharmma / dharmma śrī mahārāja = bangunan suci milik raja/ bangunan suci milik raja
- Anumoda sang da halu pu rāja = sumbangan sang da Halu pu Raja
- Dharmma śrī mahārāja = bangunan suci milik raja
- (—-)da sang dalinan pu bala = sumbangan sang Dalinan pu Bala
- Anumoda sang da tirip pu kaiswara = sumbangan sang da Tirip pu Kaeswara
- Minulān sang tawān pu pingul gawai sang tawān pu kaissara = didirikan oleh sang Tawan pu Pingul, dibuat oleh sang Tawn pu Kaissawa
- Anumoda sang da pangkur pu agam = sumbangan sang da Pangkur pu Agam
- (sisi tiomur) Dharmma śr (ī) maharaja = bangunan milik raja
- Anumoda sang wuru tunggal pu bāsa huwus = sumbangan sempurna dari sang Wurutunggal pu Bāsa.
- Anumoda sang panggumulan pu mande’ha = sumbangan sang Panggumulan pu Mande’ha.
- –
- –
- Gawai sang wadingin pu pañca = dibuat oleh sang Wadingin pu Pañca.
- Anumoda sang tilimpik pu pagĕr =sumbangan sang Tilimpik pu Pagĕr
- Anumoda sang hagu (-) lawan sang (—) pu (—-)ra linggang pu (—-)// dharmma śrī mahārāja // habit kina(pata)n nira lawan sang mangaső = sumbangan sang Hagu(-) dan sang (—) pu (—)ra Linggang pu (—-) Bngunan suci milik raja. Mereka berempat sebagai pembangunnya.
- Dharmma śrī mahārāja = bangunan suci milik raja
- –
- Anumoda sang antulan pu awa(t) = sumbangan sang Antulan pu Awa(t)
- Anumoda sang ra tira pu mande’ha = sumbangan sang ra Tira pu Mande’ha
- Anumoda sang ra (w)uga pu sarwwa = sumbangan sang ra (w)uga pu Sarwwa
- –
- Dharmma śrīmahārāja = bangunan suci milik raja
- Numoda sang patapān pu kutī = sumbangan sang Patapān pu Kutī.
- Anumoda sang tirurnu pu langkā = sumbangan sang Tiruranu pu Langkā.
Baris II (tengah) terdiri stupa dan candi perwara yang ada di keempat sudut)
- (candi perwara , sudut barat daya: Anumoda = sumbangan dari….
13. (stupa) (….)pu mahota = sumbangan pu Mahota
19. (candi perwara, barat laut): Anumoda sang da wruluk pu nadī pu candra mangalihi =
sumbangan sang da Wruluk pu Nadī baersama pu candra
21. (stupa) Anumoda śrī kahulunan = sumbangan sri Kahulunan
22.(stupa) Anumoda śrī kahulunan = sumbangan sri Kahulunan
29. (candi perwara di suuudut timur laut): Anumoda sang kalang watu pu munggur =
sumbangan sang Klangwtu pu Munggur
49. (candi perwara, di sudut tenggara) —– rakai —-
Baris III ( luar):
1. (candi perwara , di sudut barat daya): Anumoda —
14. (stupa:) Anumoda rakai gurunwangi dyah saladū/ asthupa śrī mahārāja rakai pikatan =
sumbangan Rakai Gurunwangi dyan Saladū/ stupa oleh Sri Maharaja rakai Pikatan.
15.(stupa)Anumoda rakai gurunwangi dyah saladū/ asthupa śrī mahārāja rakai pikatan =
sumbangan Rakai Gurunwangi dyah Saladū/ stupa oleh Sri Maharaja rakai Pikatan.
21.(candi perwara, sudut barat laut): numoda sang śikhanandi pu hujung huwus =
sumbangan sang Śikhanandi pu Hujung.
24. (stupa): dharmma śrī mahārāja = bangunan suci milik raja.
33. (candi perwara ,di sudut timur laut): Anumoda
55.. (candi perwara, di sudut tenggara): Anumoda sang pagar wsi pu gunung= sumbangan
Sang Pagarwsi pu Gunung
56. (stupa): Anumoda sang tumungtung pu baruna = sumbanga sang Tumungtung puBaruna
Temuan lepas (beberapa disimpan di BPCB Prambanan).
1. // Dharmma śrī mahārāja = bangunan suci dari raja
- // Dharma śrī mahārāja = bangunan suci dari raja
- // Anumoda sang hameas pu jumendang = sumbangan sang Hameas pu Jumedang
- Anumoda sang
- (—-)la tumuli (—-) (—-)la
- (A)numoda sang u—-
- (An)u(mo)da sang huwusan pu —-
Menara di sudut timur laut : palar hyang.