PRASASTI-PRASASTI PENDEK DARI CANDI PLAOSAN LOR

Tahun prasasti        :  tidak ada

Aksara                        : Jawa-kuna

Bahasa                        : Sanskerta, Jaw-kuna

Media                          : batu (di pelipit candi-candi perwara)

Tempat temuan       : Di candi Plaosan –Lor

 

Disimpan                 : in situ (di tempat semula)

Referensi                 : Casparis, 1958;  Christie, 2000: 66-71.

Transkripsi dan terjemahan (lihat gambar denah  dari Casparis)

      Baris  I (yang paling dalam) dimulai dari sudut barat daya, mengikuti jarum jam:

  1. Dharmma  śrī mahārāja  = bangunan suci untuk/milik raja
  2. Anumuda sang kalung warak  pu daksa huwus  =  sumbangan   sang Kalung Warak bernama  pu Daksa.
  3. Anumo(da..) =  sumbangan dari
  4. Anumoda sang  rasbang pu  mañju =  sumbangan  sang Rasbag  bernama pu Mañju.
  5. Anumoda ra (kai) wanua galuh  tinuluskan dai rakai  gurunwangi  (dyah rā)nu = sumbangan  rake  Wanua Galuh  yang telah direstui oleh  rake Gurunwangi  (dyah Rā)nu
  6. Anumoda rakai  gurunwangi dyah rānu = sumbangan   rakai Gurunwangi dyh Rānu.
  7. Anumoda sang  ramraman pu singha huwus = sumbangan  yang telah diberikan  oleh  sang Ramrman pu Singha.
  8. Anumoda sang ramraman pu singha huwus = sumbangan  yng telah diberikan oleh  sang Ramraman pu Singha.
  9. Anumoda sang watu humalang pu tguh = sumbngan  sang Watuhumalang pu Tguh
  10. Anumoda   sang madandar pu tahun = sumbangan  sang Mdander pu Tahun.
  11.  –
  12. Anumoda sa(ng) da wka pu (—)= sumbangan   sang   da  Wka  pu —
  13. Anumoda sang  sirikan  pu sūryya = sumbangan   sang Sirikan  pu Sūryya.
  14. Anumoda sa(ng) sirikan  pu s)ūurrya = sumbangan rake Sirikan pu (S)ūryya
  15. (dimulai dari sudut barat laut).  Dharmma śrī  mahārāja = bangunan suci milik raja.
  16. Anumoda śrī  kahulunan = sumbngan dari śrī Kahulunan.
  17. Anumoda  śrī kahulunan = sumbngan dai  śri Kahulunan
  18. Anumoda sang  da anggul pu candra = sumbangan  sang da Anggul pu Candra.
  19. (sisi utara bagia tengah). Dharmma śrī mahārāja = bangunan suci milik raja
  20. Anumoda sang tangunan pu dwāra = sumbangan  sang Tangunan pu Dwāra
  21. Anumoda  rakai layuwatang dyah  maharnnawa = sumbangan  rakai Layuwatang dyah Maharnnawa
  22. Anumoda sang pulu watu pu para (—)= sumbangan  sng Puluwatu pu Pra(–)
  23. (sudut timur laut) dharmma śrī mahāraja =  bangunan suci milik  Maharaja.
  24.  Anumoda sang sirikan  pu anggĕhan  = sumbangan  sang Sirikan pu Anggĕhan.
  25. Dharmma śrī mahārāja / dharmma / dharmma śrī mahārāja = bangunan suci milik raja/ bangunan suci milik raja
  26. Anumoda sang da halu pu rāja  = sumbangan   sang da Halu pu Raja
  27. Dharmma śrī mahārāja = bangunan suci milik raja
  28. (—-)da sang dalinan pu bala = sumbangan  sang Dalinan pu Bala
  29. Anumoda sang da tirip pu kaiswara = sumbangan  sang da Tirip pu Kaeswara
  30. Minulān sang tawān  pu pingul gawai sang tawān pu kaissara =  didirikan oleh  sang Tawan pu Pingul, dibuat oleh sang Tawn pu Kaissawa
  31. Anumoda sang  da pangkur pu agam = sumbangan  sang  da Pangkur pu Agam
  32. (sisi tiomur)  Dharmma śr (ī) maharaja = bangunan milik raja
  33. Anumoda sang wuru tunggal pu bāsa huwus = sumbangan sempurna dari sang Wurutunggal pu Bāsa.
  34. Anumoda sang panggumulan pu mande’ha = sumbangan  sang Panggumulan pu Mande’ha.
  35. Gawai sang wadingin pu pañca =  dibuat oleh  sang Wadingin pu Pañca.
  36. Anumoda sang tilimpik pu pagĕr =sumbangan sang Tilimpik pu Pagĕr
  37. Anumoda sang hagu (-) lawan sang (—) pu (—-)ra linggang pu (—-)// dharmma śrī mahārāja  // habit kina(pata)n  nira  lawan sang mangaső = sumbangan  sang Hagu(-) dan sang (—) pu (—)ra Linggang pu (—-) Bngunan suci milik raja. Mereka berempat  sebagai pembangunnya.
  38. Dharmma śrī mahārāja = bangunan suci milik raja
  39. Anumoda sang antulan pu awa(t) = sumbangan sang Antulan pu Awa(t)
  40. Anumoda sang  ra tira pu mande’ha = sumbangan sang  ra Tira pu Mande’ha
  41. Anumoda sang  ra (w)uga pu sarwwa = sumbangan sang ra (w)uga pu  Sarwwa
  42. Dharmma śrīmahārāja =  bangunan suci milik raja
  43. Numoda sang patapān  pu kutī = sumbangan sang Patapān pu Kutī.
  44. Anumoda sang tirurnu pu langkā = sumbangan sang Tiruranu pu Langkā.

 

Baris II (tengah) terdiri stupa dan candi perwara yang ada di keempat sudut)

  1. (candi  perwara , sudut barat daya:  Anumoda = sumbangan dari….

13. (stupa) (….)pu mahota = sumbangan pu Mahota

19. (candi perwara, barat laut): Anumoda sang da wruluk pu nadī pu candra mangalihi =

sumbangan  sang da Wruluk pu Nadī baersama  pu candra

21. (stupa) Anumoda śrī  kahulunan = sumbangan sri Kahulunan

22.(stupa) Anumoda śrī kahulunan  = sumbangan sri Kahulunan

29. (candi perwara di suuudut timur laut):  Anumoda sang kalang watu pu munggur =

sumbangan  sang Klangwtu pu Munggur

49. (candi perwara, di sudut tenggara)  —– rakai —-

Baris III ( luar):

1.  (candi perwara , di sudut  barat daya):  Anumoda —

14.  (stupa:) Anumoda rakai gurunwangi dyah saladū/ asthupa śrī mahārāja  rakai pikatan =

sumbangan Rakai Gurunwangi dyan Saladū/ stupa oleh  Sri Maharaja rakai Pikatan.

15.(stupa)Anumoda rakai gurunwangi dyah saladū/  asthupa śrī mahārāja rakai pikatan =

sumbangan Rakai Gurunwangi dyah Saladū/ stupa oleh Sri Maharaja rakai Pikatan.

21.(candi perwara, sudut barat laut):  numoda sang  śikhanandi pu hujung huwus =

sumbangan sang Śikhanandi pu Hujung.

24.  (stupa): dharmma śrī mahārāja = bangunan suci  milik raja.

33.  (candi  perwara ,di sudut timur laut): Anumoda

55.. (candi perwara, di sudut tenggara): Anumoda sang pagar wsi pu gunung= sumbangan

Sang Pagarwsi pu  Gunung

56.  (stupa): Anumoda sang tumungtung pu baruna = sumbanga sang Tumungtung puBaruna

Temuan lepas (beberapa  disimpan di BPCB Prambanan).

1.        // Dharmma śrī mahārāja = bangunan suci dari raja

  1. // Dharma śrī mahārāja     = bangunan suci  dari raja
  2. // Anumoda sang  hameas pu  jumendang = sumbangan  sang Hameas pu Jumedang
  3. Anumoda sang
  4. (—-)la tumuli (—-)   (—-)la
  5. (A)numoda sang u—-
  6. (An)u(mo)da sang huwusan pu —-

Menara di sudut  timur laut :  palar hyang.