Nandong, Nyanyian Pengantar Tidur Anak Melayu Kuantan

0
12196

Nandong merupakan penyebutan untuk nyanyian pengantar tidur anak di kalangan orang Melayu Kuantan, Riau. Secara harfiah, nandong berarti nyanyian, alunan, lagu, atau irama (dengan maksud yang mendengar merasa terbuai) yang dibawakan sebagai pengantar (pembujuk) tidur. Dalam pemaknaan Melayu Kuantan, nandong dibedakan dari sananduang, basananduang (senandung). Nandong hanya untuk menidurkan anak, sedangkan senandung merupakan nyanyian untuk diri sendiri. Nandong mengandung nilai-nilai ataupun nasihat-nasihat bijak yang berupa ajaran-ajaran agama, nasihat, kasih sayang, harapan-harapan, kritikan, kerinduan ataupun keluh kesah yang diekspresikan secara eksplisit atau dengan bahasa kias.

Nandong dikenali memiliki tujuh irama berbeda. Ketujuh irama tersebut tidak diberi nama khusus sehingga hanya dikenali dari nadanya saja. Liriknya berbentuk pantun dan frasa yang memiliki persamaan sajak untuk menjaga keindahan lirik.

Istilah nandong juga digunakan di dalam beberapa ritual, misalnya di dalam babalian, manumbai, menebang kayu jalur, membuka ladang, menurunkan benih, dan mengusir hama ladang. Namun nandong dalam konteks ini hanya merujuk kepada teknik penyampaian secara nandong seolah-olah kepada anak yang harus harus dilindungi, dibujuk, ataupun dilimpahi kasih sayang.

Nandong juga sering digunakan dalam cerita rakyat. Misalnya dalam cerita Putih Runduak Putih Rauwani yang berkisah tentang seekor kerbau yang memiliki seorang anak gadis yang cantik. Setiap kali sang ibu hendak pergi atau pulang bekerja, ia selalu bernandong meminta kepada anaknya untuk membukakan pintu. Di dalam cerita Kanulit, nandong dilantunkan saat Kanulit (seorang perempuan) menandongi sekuntum bunga yang selalu mengejarnya saat mandi di sungai. Selain cerita rakyat di atas, masih banyak cerita rakyat lainnya yang mengandung nandong di dalamnya yang memperlihatkan luasnya pengaruh nandong dalam tradisi lisan Melayu pada umumnya, dan Melayu Kuantan khususnya.

Bentuk dan Penyajian

Di dalam penyajian, nandong dilantunkan oleh seorang perempuan dalam peran ibu, jarang laki-laki melakukannya. Hal ini terkait dengan fungsi kultural ibu sebagai pengasuh anak dan pemberi nilai-nilai dasar kebaikan.

Penyajian nandong umumnya menyesuaikan waktu tidur anak pada pagi, tengah hari, dan siang menjelang sore. Nandong jarang dilantunkan pada malam hari.

Peran Nandong

Nandong tidak hanya berfungsi sebagai nyanyian pengantar (pembujuk) tidur semata, tetapi juga menjadi media untuk menyampaikan pesan, terutama nilai-nilai kebaikan yang diharapkan dapat tertanam dalam pikiran anak. Dengan demikian, nandong juga menjadi sarana pendidikan awal.

Lirik-Lirik

Lirik nandong tersusun dari frasa dan pantun yang saling berjalin menjadi satu rangkaian. Frasa digunakan sebagai pembuka dan penghubung bait-bait pantun, perekat antar pantun.

Lirik nandong dilantunkan bukan secara hafalan, selayaknya tradisi lisan lainnya. Pelantunannya merupakan ruang ekspresi dan improvisasi individual, sang pelantun, terhadap lirik formulaik yang ada. Tiap lantunan nandong menjadi bentuk penyajian tunggal karena pelantun yang sama pun tidak akan menampilkan nandong secara sama pada waktu yang berbeda.

la dilolok nak, sayang babuai sudah tidur nak, sayang berbuai

tiduarlah sayang nak ayun tidurlah sayang nak ayun

babuai ayun, tiduarlah nak sayang berbuai ayun, tidurlah nak sayang

godanglah nak dore besarlah nak cepat

tompek bagantuang sumangek omak tempat bergantung semangat ibu

jiko anak godang nak dore jika anak besar nanti

konang nak nasib untuang nen malang kenang nak nasib untung nan malang

tiduarlah sayang tiduar den buai tidurlah sayang tidur kubuai

dalam buayan nak buruak omak dalam buaian anak buruk ibu

kok godang bisuak nak kalau besar besok nak

konang jo omak kenang juga ibu

kalaunyo tuo nak bujang sayang kalau dia tua anak bujang sayang

usah babiduak nak, usaha badayuang jangan berbiduk nak, jangan berdayung

badayung badai kok tibo berdayung badai mungkin tiba

iyo badayuang nak badai kok tibo kalau berdayung nak badai mungkin tiba

usahlah duduak nak, usah bamonuang jangan duduk nak, jangan bermenung

bamonuang hati nak, iyo kok ibo bermenung hati nak, mungkin akan iba

sayang la bujang nak, yo den ayunan sayanglah bujang nak, ya kuayunkan

sayang rang manjo, rang sayang omak sayang anak manja, anak sayang ibu

i la lae sayang babuai nak berbuai nak

rang bujang sayangi anak bujang sayang

la lae sayang nak sayang

den ayun, tiduarlah nak, tiduarlah sayang kuayun, tidurlah nak, tidurlah sayang

babuai sayang babuai berbuai sayang berbuai

tiduarlah nak tiduarlah sayang tidurlah nak, tidurlah sayang

kok tiduar nak tiduarlah sayang kalau tidur nak tidurlah sayang

babuai omak buaian berbuai ibu buaian

iyo kok tiduar nak jangan bolaku kalau tidur nak jangan berulah

sayang di omak juo nen kini sayang ibu juga kini

payah bonar nak baladang padi sungguh susah nak berladang padi

baladang padi nak yo den serakkan berladang padi nak ya kusemaikan

tumbuah nak diujung oo inyo tumbuh nak di ujungnya

tumbuah nak diujung inyo tumbuh nak di ujungnya

payah bonar nak di dalam hati payah benar nak di dalam hati

den sobuak nak buruak jadinyo kusebut nak buruk jadinya

den sobuak nak buruak jadinyo kusebut nak buruk jadinya

banyak kain nak den pakaian banyak kain nak telah kupakai

indak kain sijarang iko bukan kain sejarang ini

iyo jarang nak den baok mandi kalaupun jarang kubawa mandi

iyo kok mandi tarondam pulo kalau mandi terendam pula

banyak main nak den po main banyak main nak telah kumainkan

indak main sisayang iko bukan main sesayang ini

kok sayang nak den baok mati kalau sayang nak kubawa mati

kok mati mandondam pulo kalau mati mendendam pula

sayang di mano kini sayang di mana kini

lo la dilolok nak e lo la dilelap nak e

la la den lo la la di lo lo lal a ku lo la la di lolo

taruntun nak tali taruntun taruntun nak tali taruntun

ndak batali bonang lai tidak bertali benang lagi

matohari bajojak turun nak matahari berjejak turun nak

pikiran omak tak sonang lai pikiran ibu tak senang lagi

pikiran omak tak sonang lai pikiran ibu tak senang lagi

ambiak rotan paotuar timbo ambil rotan penjalin timba

panimbo nak Lubuak Sumboyang penimba nak Lubuk Sumboyang

ambiak eten lotakken iko ambil sana letakkan disini

jangan baduo tompek sayang jangan berdua tempat sayang

jangan baduo tompek sayang jangan berdua tempat sayang

rang bujang nak rang manjo omak anak bujang nak anak manja ibu

tidurlah nak tiduarlah sayang tidurlah nak tidurlah sayang

jangan maulah juo ang jangan berulah lagi

palang basakik nak padi salibu palang bersakit nak padi salibu

sacupak nak ampo layangngo secupak nak hampa singkirkan

sapinggan nak dapek nasinyo sepinggan nak dapat nasinya

sayang di mano kini sayang di mana kini

basakik bonar nak dun sanak ibu bersakit besar nak saudara seibu

batumpak nak tompek sayang ngo bertumpak nak tempat sayangnya

bainggan dalam hatinyo berbatas dalam hatinya

la bainggan dalam hati yo sudah berbatas dalam hatinya

Sumber:

Derichard H. Putra. 2013. Nandong untuk Anakku. Tesis pada Program Studi Antropologi FIB Universitas Gadja Mada: Yogyakarta.